Nous joindre
X
Rechercher
Publicité

Les différences entre les services de traduction et d'interprétation

durée 09h39
1 août 2017
ici

commentaires

ici

likes

 

vues

imprimante

Article commandité

Si l’interprète et le traducteur convertissent tous les deux une langue dans une autre, leurs métiers ne doivent pas être confondus. Leurs missions sont assez différentes et demandent des compétences distinctes. Dès lors, quelles sont les différences entre les services de traduction et d'interprétation ?

Les points communs

L’interprète et le traducteur traduisent des textes d’une langue vers une autre. Généralement, tous deux travaillent d’une langue étrangère vers leur langue maternelle ; l’inverse étant beaucoup plus rare. Pour éviter les contresens et fournir une traduction de qualité, ils doivent cependant maîtriser les subtilités des deux langues.

De plus, pour des services de traduction ou d'interprétation spécialisés, le professionnel doit également maîtriser le domaine en question (juridique, médical, etc.).

Le traducteur reste fidèle au texte initial

Le traducteur traduit fidèlement le document original. Il peut s’agir de documents écrits (documents officiels, contenu publicitaire, courriers, modes d’emploi, etc.) ou oraux, aussi bien vidéo qu’audio. Pour un travail de qualité, faites donc appel à une agence de traduction fournissant des services de traduction professionnels.

Par ailleurs, la traduction est faite par écrit ; le traducteur n’est donc pas forcé de parler. Il a également davantage de temps pour traduire et peut ainsi apporter autant de soin au fond qu’à la forme.

Sans parler de traduction purement littérale, le traducteur doit néanmoins traduire un texte en restant suffisamment proche du document original. Il doit aussi tenir compte du contexte dans lequel s’inscrit la traduction, et éventuellement faire des recherches pour assurer une cohérence.

L’interprète synthétise le message

Quant à lui, l’interprète transpose oralement un texte (lui-même oral, dans la plupart des cas). Ses services sont notamment utiles pour des interprétations en direct lorsque des interlocuteurs parlent des langues différentes (diplomates, cours de justice internationales, etc.).

En outre, l’interprète se concentre avant tout sur le fond du message et le résume avant de la transmettre oralement. Une bonne expression orale et des capacités de synthèse sont donc essentielles.

Souvent, on distingue :

  • L’interprétation simultanée : le discours oral est transposé en direct.

  • L’interprétation consécutive : l’interprète assimile le contenu, le synthétise, puis le transfère.

Il existe aussi d’autres interprétations spécifiques, telles que l’interprétation en langue des signes ou l’interprétation judiciaire.

Conclusion

Alors que le traducteur traduit fidèlement des documents (écrits, vidéo ou audio) à l’écrit, l’interprète va plutôt traduire à l’oral en résumant l’idée principale.

RECOMMANDÉS POUR VOUS


Publié hier à 16h15

Les Québécois passent 3 heures et 41 minutes par jour sur les réseaux sociaux

L’Académie de la transformation numérique de l’Université Laval a publié le 26 février dernier les résultats de l’enquête NETendances 2025, intitulée Réseaux sociaux et divertissement en ligne. Celle-ci révèle que les internautes du Québec qui utilisent les réseaux sociaux y consacrent en moyenne 3 heures 41 minutes par jour, soit 51 minutes de ...

Publié hier à 12h00

Un souper réseautage d'information pour les femmes immigrantes et racisées

Un souper réseautage d'information, dans la formule 5 à 7, est prévu le samedi 14 mars à Saint-Georges, à l'intention des femmes immigrantes et racisées de la région. À cette occasion, Chantal El Helou, qui vient d'être nommée personne relais pour le territoire de Chaudière-Appalaches au sein du RAFIQ (Réseau d'action pour l'égalité des femmes ...

Publié le 4 mars 2026

Réfection du 1er rang Shenley Nord

CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINT-MARTIN APPEL D’OFFRES N° : 29045-22-053 RÉFECTION DU 1ER RANG DE SHENLEY NORD LA MUNICIPALITÉ DE SAINT-MARTIN requiert des offres pour la réfection de la voirie d’environ 1413 mètres sur le 1er rang de Shenley Nord incluant la réfection de ponceaux et divers travaux de drainage. Les formules ...

app-store-badge google-play-badge